Sumário do Conteúdo
Na conversa do dia a dia, especialmente ao falarmos de autoconhecimento e crescimento pessoal, é muito comum ou gente se perguntar sobre a forma correta de dizer “de mim mesma” ou “de eu mesma”. Essas duas construções são usadas constantemente, mas uma delas segue as regras da gramática da língua portuguesa de forma mais adequada, enquanto a outra pode aparecer como uma influência do modo de falar ou de escrever em inglês.
Por que “de mim mesma” é a forma correta em português
A expressão “de mim mesma” está totalmente alinhada com as regras da língua portuguesa. Aqui, estamos lidando com uma preposição (“de”) seguida de um pronome oblíquo oblíquo que se refere à própria pessoa, que é “mim”. Em seguida, temos o pronome reflexivo “mesma”, que concorda em gênero e número com a própria pessoa que está se referindo, no caso, no feminino singular. A ordem correta, portanto, é sempre: preposição + pronome oblíquo + pronome reflexivo. Isso acontece porque o pronome “mim” vem depois da preposição, indicando o sujeito ou o objeto da ação, e “mesma” é usado para reforçar que a ação recai sobre a própria pessoa. Esta é a base da gramática portuguesa e deve ser seguida tanto na fala quanto na escrita para que haja clareza e correção.
Vamos a um exemplo prático para fixar melhor: “Estou falando de mim mesma”. Ao invés de dizer “Estou falando de eu mesma”, que é uma construção inusitada e incorreta, usamos a forma com o pronome oblíquo. Isso acontece porque, após a preposição “de”, o núcleo da oração precisa ser um pronome que funcione como objeto, e “mim” cumpre esse papel de forma correta. O uso de “mesma” reforça a ideia de que a ação é voltada para a própria pessoa que está falando, sem depender de outro sujeito na oração. Portanto, sempre que for mencionar algo que envolve a própria pessoa como sujeito ou objeto após uma preposição, lembre-se: o caminho certo é “de mim mesma”.
A influência do inglês e o erro comum
Muitas vezes, oucemos a expressão “de eu mesma” em filmes, séries ou até em conversas informais, especialmente quando as pessoas estão tentando se expressar em inglês. A frase “for myself”, por exemplo, é muito comum no idioma internacional e pode ser traduzida como “para mim mesmo” ou “para a mim mesma”. Porém, ao traduzir essa ideia para o português, a estrutura muda completamente. A frase “de eu mesma” é uma transferência literal do inglês que não segue as regras sintáticas da nossa língua. Nela, está sendo usado o pronome pessoal “eu” após a preposição “de”, o que é incorreto, pois após preposições devemos usar os pronomes oblíquos, como “mim”, “ti”, “ele”, “ela”, etc.
Outro fator que contribui para esse erro é a pressão de falar ou escrever de forma mais “formal” ou “elegante”, levando a pessoa a pensar que usar “eu” soa melhor. Porém, a gramática portuguesa tem suas próprias regras e a construção com pronome oblíquo é a que garante a correção. Portanto, sempre que sentir a vontade de usar “de eu mesma”, lembre-se de que a forma certa, que respeita a estrutura da língua, é “de mim mesma”. Isso ajuda a evitar mal-entendidos e a falar ou escrever com clareza e profissionalismo.
Quando usar “mesma” e a concordância
O uso do pronome reflexivo “mesma” (ou “mesmo” no masculino) é importante para dar ênfase à autoria ou à participação ativa na ação. Ele deve sempre concordar com o sujeito ou com o objeto da oração em gênero e número. No caso de “de mim mesma”, estamos falando no primeiro nome, feminino, singular. Se o sujeito fosse masculino, ajustaríamos para “de mim mesmo”. No plural, ficaríamos com “de nós mesmas” no feminino ou “de nós mesmos” no masculino. É essencial que essa concordância esteja presente para que a frase faça sentido e esteja gramaticalmente correta.
Além disso, é preciso tomar cuidado para não confundir quando usar “mesma” sozinho e quando ele vem acompanhado de outro pronome. Por exemplo, “ela mesma foi” está correto, bem como “consegui fazer isso por mim mesma”. Nesses casos, “mesma” está se referindo ao sujeito ou ao objeto da ação de forma reflexiva. Já em frases como “isso é um presente de eu mesma”, a construção está errada, pois o núcleo da preposição exige o uso do pronome oblíquo “me” ou “mim”, resultando em “de mim mesma”. Manter esses detalhes em mente ajuda a reforçar a clareza e a precisão na comunicação.
A importância da pronúncia na confusão
Outro fator que pode levar ao uso incorreto de “de eu mesma” está relacionado à pronúncia. Em português, as palavras “de”, “eu” e “mesma” são pronunciadas de forma bastante distinta: /dʒi/, /ew/ e /ˈmɛsjɐ/, respectivamente. Quando falamos rápido, pode parecer que a combinação “de eu” flui bem, mas isso não significa que esteja gramaticalmente correta. A fusão de sons pode criar a ilusão de que a frase está certa, mas a escrita e a estrutura correta devem seguir as regras da língua, ou seja, “de mim mesma”. Portanto, prestar atenção na pronúncia e na forma escrita é crucial para evitar erros e falar de forma mais precisa.
Como lembrar da forma correta
- Sempre use o pronome oblíquo após preposições: de mim, para você, com ele.
- O pronome reflexivo “mesma” ou “mesmo” deve concordar com o sujeito ou objeto em gênero e número.
- Evite transferências diretas do inglês, pois cada língua tem suas próprias regras sintáticas.
- Leia as frases em voz alta para perceber se soa natural e gramaticalmente correto.
Lembrar disso ajuda a fixar a regra e a evitar escorregões na hora de falar ou escrever. Com a prática, a forma “de mim mesma” se torna automática e natural, garantindo que você se expresse com clareza e gramática impecável.
Vídeos Relacionados

MESMO e MESMA, quando usar?
Redes sociais: ❇️ Instagram: @professorachaianyfarias (Tem várias dicas diárias); Não deixe de COMPARTILHAR este ...
Conclusão
Portanto, diante da dúvida entre “de mim mesma” ou “de eu mesma”, a resposta correta e que respeita a gramática da língua portuguesa é sempre “de mim mesma”. Essa construção está alinhada com as regras da língua, garantindo fluência, clareza e profissionalismo na comunicação. Entender a diferença e aplicar a regra ajuda a falar e a escrever com maior precisão, evitando armadilhas da língua inglesa e erros de concordância. Com esse conhecimento, você pode se expressar com confiança em qualquer situação, seja em conversas informais, apresentações profissionais ou textos pessoais.